





JULIEN, Stanislas.
Syntaxe nouvelle de la langue Chinoise fondée sur la position des mots. Suivie de deux traités sur les Particules et les principaux termes de grammaire, d'une Table des idiotismes, de fables, de légendes et d'apologues.
Traduits mot à mot par Stanislas Julien.
Paris: Librairie de Maisonneuve, 1869.
Edition originale, 2 tomes en un volume, grand in-8;
T.I: x, 149p.; [4p.], pp. 154 - 231: Traité Chinois des Particules…, [4p.], pp. 236 - 293: Table des Idiotismes; [4p.], pp. 298 - 422: Fables, légendes et apologues indiens. T.II: [vi], v, [iii], 140p. Examen critique d'une traduction de quelques pages de Chinois relatives à l'Inde; 308p. Dictionnaire des locutions les plus remarquables du roman Yu-Kiao-Lu "Les deux cousins"; pp. 309 - 406: L'Orphelin de la Chine. Tragédie en cinq actes composée sous la dynastie des Youen par Ki-Kiun-Thsiang. Traduction mot à mot des dialogues des trois premiers actes par Stanislas Julien; [3p.]; pp. 410 - 438: Jugements de divers savants; Publications de Julien.
Reliure d'époque en demi-chagrin rouge, dos à nerfs orné; départ de fente à un mors, petit manque de cuir en tête du mors inférieur, dos foncé, autrement bon exemplaire.
Ouvrage important, avec une belle impression en français et caractères chinois.
Estimation : 200 € à 300 €
Adjugé : 200 €